Keine exakte Übersetzung gefunden für طرف مستخدم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طرف مستخدم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • User-defined functions [f]
    الدوال المحددة من طرف المستخدم [F]
  • -that is created by the users. We don't interfere with the content.
    .تمّ إنشاؤها من طرف المستخدمين .نحن لا نتعارض مع المحتوى
  • Shipper B cannot, in this situation, be considered as a servant or contractor for whom the carrier is responsible.
    وفي هذه الحالة، لا يمكن اعتبار الشاحن "باء" بمثابة طرف مُستَخدَم أو مُتعاقد يكون الناقل مسؤولا عنه.
  • Such an approach does not sufficiently prevent user errors or malicious acts, and additional resources may be required to monitor user behaviour.
    وهذا النهج لا يكفي لمنع حدوث أخطاء من طرف المستخدم أو أعمال بسوء نية. وقد يتطلب موارد إضافية لرصد سلوك المستخدم.
  • Uranium hexafluoride (UF6) is the most flexible form of storage and the most desirable for users as it can be easily stored for long periods and transported without difficulty as and when needed.
    ومن بين إيجابيات كل إمكانية من هذه الإمكانيات وسلبياتها الرئيسية ما يلي: سادس فلوريد اليورانيوم: يعتبر أكثر أشكال الخزن مرونة وأكثرها استصواباً من طرف المستخدمين لسهولة خزنه لفترات طويلة وإمكانية نقله دون صعوبة متى وكيفما اقتضت الضرورة ذلك.
  • The term “parties”, which in the draft convention under consideration is used in reference to persons bound by a contract, might be confused with the concept of “Parties” which in treaty law is used in reference to subjects of international law who are bound under an international convention.
    أولا- قد يتم الخلط بين مصطلح "الطرفينالمستخدم في مشروع الاتفاقية قيد النظر للإشارة إلى الأشخاص الملزمين بموجب عقد من العقود ومفهوم "الأطراف" المستخدم في قانون المعاهدات للإشارة إلى أشخاص القانون الدولي الملزمين بموجب اتفاقية دولية.
  • “Despite the 661 Committee's further release from hold of four additional humanitarian supplies contracts on the condition of close end-use monitoring by United Nations observers in Iraq, which contain `1051' list items, the total value of contracts placed on hold by the Committee rose slightly last week.
    “بالرغم من إفراج لجنة 661 أيضا عن أربعة عقود لإمدادات إنسانية إضافية بشرط الرصد الوثيق لمراقبي الأمم المتحدة في العراق للطرف المستخدم، والتي تضم قائمة تتضمن 051 1 بندا، ارتفعت القيمة الإجمالية للتعاقدات المؤجلة من اللجنة قليلا في الأسبوع الماضي.
  • 6.2 The State party maintains that the method used to sterilize the author was not irreversible.
    6-2 وتزعم الدولة الطرف أن الطريقة المستخدمة في تعقيم مقدمة البلاغ ليست بلا رجعة.
  • One court has stated that, in accordance with article 8, a communication does not “reach” the addressee unless the language of the communication was agreed to by the parties, used by the parties in their prior dealings, or customary in the trade.
    وقد ذكرت إحدى المحاكم أنّ الرسالة، وفقاً للمادّة 8، لا "تصل" إلى المرسل إليه ما لم تكن لغتها متفّقاً عليها بين الطرفين أو مستخدمة بين الطرفين في تعاملات سابقة أو درجت عليها العادة في التجارة.
  • A suggestion was made that the words “the requesting party” should be changed to “any party” in paragraph (5) for reasons of consistency with the language used in article 17 of the Model Law.
    ودعا اقتراح آخر إلى تغيير عبارة "الطرف الطالب" المستخدمــة فـي الفقرة (5) إلى "أي طرف" لتكون متسقة مع العبارة المستخدمة في المادة 17 من القانون النموذجي.